среда, 28 ноября 2018 г.

15 сайтів, де можна читати або скачати книги безкоштовно та легально

Зазвичай, пошук сайтів, на яких можна скачати  книги чи то українською, чи іноземною мовою займає більше часу та зусиль, ніж на скачування самих книг. Тому ми пропонуємо вам підбірку сайтів, де можна скачати художні та наукові книги українських та зарубіжних авторів без реєстрації, надсилання смс та інших ускладнень.
 

Книги українською мовою
 
"Українська мова – це мова не тільки українців, спілкуватися нею мають право мешканці України всіх національностей з потреби гуртуватися, з необхідності доходити порозуміння й ладу в спільному домі". (Віталій Радчук)

Книги таких сучасник авторів як Василь Шкляр, Люко Дашвар, Любко Дереш та багатьох інших, а також всесвітньо відомі класичні твори Віктора Гюго, Еріха Марії Ремарка, Оноре де Бальзака та ще чимало інших авторів, книгами яких ви захоплюєтесь, ви зможете знайти і завантажити на цих сайтах:

    http://e-bookua.org.ua/

    http://javalibre.com.ua/

    http://chtyvo.org.ua/


Книги російською мовою
 
"Російська мова – мова, створена для поезії, вона надзвичайно багата і примітна головним чином тонкістю відтінків". (Проспер Меріме)

Захоплюєтесь поезією Олександра Пушкіна, вкотре хочеться перечитати «Майстра та Маргариту» чи Вам просто хочеться читати класику, наукову літературу, книги з мистецтва,  історії, психології в перекладі на російську мову, тоді завантажуйте їх тут:

    http://booksshare.net/

    http://www.big-library.info/

    http://www.many-books.org/


Книги англійською мовою
 
"Ні ви, ні я не розмовляю англійською, але є деякі речі, які можна сказати тільки англійською мовою". (Аравінд Адіга)

Англійська мова є однією з найбільш розповсюджених мов у світі, державною мовою багатьох держав та мовою міжнародного спілкування. Її знання значно допомагає Вам як у повсякденному житті, так і, скажімо, коли Ви подорожуєте чи проходите співбесіду при працевлаштуванні. Тому не забувайте поповнювати свій словниковий запас:

    http://www.digilibraries.com/

    http://www.bookyards.com/en/welcome

    http://www.homeenglish.ru/Books.htm


Книги польською мовою
 
"Польська мова має правопис в сто разів легший, ніж в інших мовах світу! Навіть граматика не така вже й складна". (Jan Miodek)

Польська мова хоч і дуже схожа на нашу рідну – українську, та все ж має слова, які зовсім вже не співзвучні із знайомими нам відповідниками. Як на мене, польська мова є цікавою та приємною для слуху, переконайтесь:

    http://wolnelektury.pl/

    http://www.chmuraczytania.pl/


Книги французькою мовою
 
"Скажи, що кохаєш мене і скажи це французькою". (Jarod Kintz)

Французька – мова кохання. З чим асоціюється ця мова у вас: з французьким поцілунком, смачними круасанами, Парижем та Ейфелевою вежею, променадами над Сеною? Відчуйте милозвучність та всю красу французької, читаючи книги за чашечкою кави з круасанами, закутавшись у плед:

    http://beq.ebooksgratuits.com/

    http://bibliotheque-russe-et-slave.com/

    http://www.ebooksgratuits.com/


 
Джерело:DIGΞST

пятница, 20 апреля 2018 г.

«У пошуках магніту Білобережжя» подорож з Наталією Щербою

25 квітня о 16-00 у Херсонській обласній бібліотеці для дітей імені Дніпрової Чайки (вул. Гімназична, 21) відбудеться зустріч херсонських поціновувачів творів у жанрі фентезі та фантастики із сучасною українською письменницею Наталією Щербою.



Організатори зустрічі: Херсонська обласна бібліотека для дітей імені Дніпрової Чайки та Херсонська академія неперервної освіти, Видавничий дім «Школа» та херсонська книготорговельна мережа «Учбова книга».



среда, 11 апреля 2018 г.

10 найкращих романів нобелівських лауреатів XXI століття

 
Нобелівська премія з літератури зберегла свій високий статус і престиж у XXI столітті, незважаючи на неоднозначні нагородження (згадаємо, наприклад, Мо Яня або Боба Ділана). Час все розставить по своїх місцях, когось з недавніх Нобеліатів читатимуть через століття, а когось забудуть через пару десятиліть. Чи давно ви перечитували книги Джозуе Кардуччі або Еріка Карлфельдта? Ось ось. А того ж Томаса Манна досі читають у всьому світі.

Ми відібрали 10 романів нобелівських лауреатів нинішнього століття.



Без долі. Імре Кертес

Імре Кертес - єдиний на сьогоднішній день угорський нобеліянт. Це людина дивовижної долі: в'язень Освенцима і Бухенвальда, дисидент, чудовий перекладач, але перш за все майстер психологічної та одночасно з цим філософської прози. Формулювання комітету в 2002 році було таким: «За те, що в своїй творчості Кертес дає відповідь на питання про те, як індивідуум може продовжувати жити і мислити в епоху, коли суспільство все активніше підпорядковує собі особистість». «Без долі» - найвідоміший роман Кертеса, що розповідає про молоду людину, яка потрапила до нацистського концтабору.

  
Ганьба. Дж. М. Кутзеє

Роман Кутзеє став прямо-таки лякаюче актуальним в світлі недавніх скандалів. Доля головного героя, університетського професора, якого було викрито у зв'язку зі студенткою і який втратив все. Але письменник у своїй творчості охоплює набагато більш серйозні проблеми: постколоніалізм, расизм, природу людської жорстокості. До речі, саме за «Ганьбу» Кутзеє в 1999 році отримав ще й Букерівську премію.

 

Піаністка. Ельфріда Єлінек

Ельфріду Єлінек називають одним з найбільш «незручних» німецькомовних авторів наших днів. Прихильниця марксизму і фемінізму, в своїх творах вона критикує нездатність Австрії подолати нацистське минуле і аналізує найбільш гострі проблеми сучасного суспільства. Через сміливі висловлювання у письменниці неодноразово виникали проблеми з владою. Вистави за її п'єсами навіть забороняли в австрійських театрах.

Однак літературна громадськість віддала належне таланту Єлінек: у 2004 році їй була присуджена Нобелівська премія з літератури. «Піаністка» - найвідоміший її роман. Саме він став основою культового фільму Міхаеля Ханеке, який завоював Гран-прі на Каннському кінофестивалі в 2001 році.

Музей невинності. Орхан Памук

Кілька турецьких авторів цілком могли отримати нобелівку ще в минулому столітті. Наприклад, Орхан Кемаль або Лейла Ербіль. Але перший турецький лауреат з'явився лише в XXI столітті. Ним цілком заслужено став Орхан Памук, один із найбільш яскравих сучасних романістів. У цю добірку міг би увійти будь-який із літературних шедеврів письменника. Але ми зупинили свій вибір на, мабуть, самому сентиментальному з них. Стамбул, нерозділене кохання і речі, речі ... багато речей. До речі, в турецькій столиці з недавніх пір працює цілком реальний Музей невинності, який можуть відвідати шанувальники творчості прозаїка.

 
Марта Квест. Доріс Лессінг

Європейські та американські читачі знали Доріс Лессінг переважно як автора науково-фантастичних романів циклу «Канопус в Аргосі». Саме тому присудження їй у 2007 році Нобелівської премії з літератури стало справжньою несподіванкою. Формулювання Комітету було наступним: «оповідає про досвід жінок, зі скептицизмом, пристрастю і пророчою силою розглянула розділену цивілізацію». І «досвідом жінок» у даному випадку став її автобіографічний роман «Марта Квест», який вперше був опублікований в далекому 1952-му і всі ці роки залишався в тіні «Канопуса в Аргосі».

У книзі розповідається історія молодої романтичної ідеалістки, для якої життя втратило свою чарівність - все стало одноманітним, повсякденним і нудним. Марта перебуває в нескінченному пошуку себе, постійно змінює обстановку і оточення, ставить перед собою все нові і нові цілі та завдання, але кожен раз приходить до усвідомлення того, що всередині нічого не змінюється, а життя все так само нецікаве їй, як і раніше. Дівчині хочеться вирватися з цього - дати волю інстинктам, знайти чоловіка своєї мрії і відправитися назустріч пригодам. Але чи вийде у неї змінитися, якщо її бажання збудуться?

Серце-звір. Герта Мюллер

На сьогоднішній день Герта Мюллер є однією з найвидатніших письменниць Німеччини. Її творчість неодноразово було відмічено літературними нагородами, в тому числі і Нобелівською премією в 2009 році.

«Серце-звір» - її найвідоміший роман, у якому вона підняла тему існування людини в тоталітарній державі. У основі цієї автобіографічної книги лежить трагічна історія чотирьох друзів - етнічних німців, які проживали в Румунії за часів правління Чаушеску.

 
Місто і пси. Маріо Варгас Льоса

Дебютний роман перуанського письменника, який приніс йому всесвітню популярність. Це історія групи підлітків, які опинилися в застінках військового училища і намагаються не зламатися в пеклі нещадної муштри та щоденних принижень. Варгас Льоса сам був одним з таких курсантів, і він не з чуток знає про те, як держава виховувала дітей за часів диктатури. Після виходу «Міста і псів», книгу урочисто спалили на плацу описаного в ній училища. Втім, це лише додало популярності роману, про який дізналися десятки тисяч людей по всьому світу.


Країна вина. Мо Янь

До Мо Яню вкрай неоднозначне ставлення на Заході. Його називають «китайським Шолоховим», а присудження йому Нобелівської премії незаслуженим. Та й формулювання, напевно, найдивніше за довгу історію високої нагороди: «за його галюциногенний реалізм, який об'єднує народні казки з сучасністю». Але все-таки потрібно визнати, що він на сьогоднішній день - один з найбільш талановитих китайських авторів свого покоління. «Країна вина» - найвідоміший роман Мо Яня, в якому самим немислимим чином переплетається сатира на бюрократію і авторитарний режим з досить жорстким гумором і самоіронією.

 
Вулиця Темних Лавок. Патрік Модіано

Присудження нобелівки Патріку Модіано в 2014 році викликало черговий вал критики на адресу Комітету. Адже у письменника була репутація хорошого белетриста, не більше. Формулювання була наступним: «За мистецтво пам'яті, завдяки якому він виявив найнезбагненніші людські долі і розкрив життєвий світ людини часів окупації». Нагадаємо, що народився Модіано ... 30 липня 1945 року.

«Мабуть," Вулиця Темних Лавок "- кращий спосіб відбутися порівняно «малою кров'ю». Роман цей, по-перше, невеликий, по-друге, найзнаменитіший, а по-третє, абсолютно типовий для автора», - пише про творчість французького автора Галина Юзефович. Сюжет книги нехитрий: головний герой Гі Ролан втрачає пам'ять, приватний детектив працевлаштовує його в своє детективне агентство, організує йому нові документи і особистість. Але одного разу його покровитель йде на спочинок і Гі вирішує відправитися на пошуки свого минулого...

Залишок дня. Кадзуо Ісігуро

Ісігуро став третім нобеліатом японського походження за всю історію премії. Але при цьому він вже давно є підданним Сполученого Королівства і пише виключно по-англійськи. «Залишок дня» - це, мабуть, самий британський роман минулого століття. У 1989 році журі Букерівської премії одноголосно присудило високу нагороду Ісігуро. Образ головного героя, типового англійського дворецького, нагадує нам про десятки інших схожих персонажів у творах Конан Дойла, Вудхауса, Голсуорсі та інших британських класиків. Але що буде, коли хороша людина, вірніше хороший дворецький, служить поганій справі, вірніше, поганому хазяїну?

Єжова Т.М., завідувач бібліотеки

За матеріалами Эксмо

вторник, 13 февраля 2018 г.

Краще за валентинки: 7 книжок для рідних та коханих

До дня книгодарування

День закоханих співпадає з Днем книгодарування. Чи це випадково? Ні! Адже книга — найкращий подарунок, а особливо — коханій людині. Які ж книги порадять прочитати та подарувати до Валентинова дня?

Мистецтво любові

Еріх Фромм
, «Клуб сімейного дозвілля»


Віталій Дудін, експерт Центру соціальних і трудових досліджень:

«Кращої книжки до двох свят, які припадають на 14 лютого, годі й шукати. Книга дозволить зануритись у переплетіння одвічних філософських проблем та рішень, які ми приймаємо у повсякденності. Автор пояснює, звідки слід черпати силу на зміну суспільства та облаштування власного життя. Джерелом такої енергії є кохання. Хоча не все так просто, як може здатись. На думку Е.Фрома, далеко не кожна людина може покохати. Володіти кимось — це ще не кохати. Недостатньо піддатись виру емоцій у певний момент. Це мистецтво, якому треба навчитись. Обов’язково разом».

Ева спить
Франческа Меландрі, «Нора-Друк»

Марина Соріна, викладачка, письменниця, перекладачка, туристичний гід:

«Ева спит» — это пример того, как о самых сложных и трагических событиях недавнего прошлого можно говорить — нет, не с легкостью, а с ясностью сопереживания. Это одновременно и роман воспитания, и дорожные заметки, и история любви, и просто — история. Путь с севера на юг, от матери к отцу, память о собственном детстве и реконструкция событий, предшествовавших ее рождению, сплетается с рассказом о полузабытых но очень актуальных для современной Украины событиях итальянской истории. Двуязычие, автономия, идентичность: Южный Тироль решал эти проблемы методами, в которых терроризм и политика шли рука об руку. Ныне один из самых зажиточных регионов Италии, Южный Тироль пережил немало испытаний, так же как и семья, истории которой посвящен роман Франчески Меландри».

Зеркальный вор
Мартін Сей, «Азбука-Аттикус»



Антон Фарб, засновник та президент Федерації крав-мага України:

«Мартин Сэй, «Зеркальный вор» — отличный исторический роман-детектив, проза уровня «Облачного атласа» и «Маятника Фуко». Хорошая умная книга — лучший подарок!»

Обладать
Антонія Баєтт, «Иностранка»


Анастасія Кириченко, співзасновниця громадської організації «Жива-Я», головна мета якої сприяти дотриманню та захисту прав жінок:

«Антония Байетт, специалист по английской филологии, «королева и покровительница всех книжных червей», получила в 1990 году Букеровскую премию за создание «энциклопедии викторианской жизни» — романтического романа «Обладать». Любовные письма давно умерших поэтов прошлого… ведь «письма – это такая форма повествования, где не бывает развязки… Письма не имеют изначально заданной фабулы, повествование в них само не знает, куда повернет в следующей строке…» — одна линия романа. Страсть к обладанию чужими тайнами порой определяет наши жизни – детективная линия романа. Герои нашего времени в книге наполняют свои жизни от источника поэзии, чувств и чувственности, которые были рождены поэтами прошлого – рождается новая любовь и новый поэт. Мы так же, как и герои книги, желаем «предать огню то, что живо для нас, в чем живет наша память, чтобы ни один перелыга потом не смог наделать из этого праздных поделок» — послание для нас, современных читателей».

Любов така
Колектив авторів, «Академія»


Віоліна Ситнік, письменниця, співзасновниця, головна редакторка літературно-мистецького часопису «Phoenix»:

«Якби мені довелося найближчим часом дарувати книжку на День закоханих, то я неодмінно зупинилася б на збірці оповідань «Любов така» від ВЦ «Академія». По-перше, я шаленію від оповідань і вважаю, що їх у нашій країні незаслужено оминають увагою, на відміну від тієї ж Європи, то чому б не спробувати затягнути у секту поціновувачів короткої прози ще когось? По-друге, у згаданій книжці зібрані новели та оповідання як визнаних майстрів слова, так і талановитих авторів-початківців. Ніжні, ліричні, пікантно-еротичні, душевні, фатальні, чуттєві й пристрасні – саме такі оповідання ви знайдете на сторінках цієї збірки. А до всього цього додайте ще стильну елегантну мінімалістичну білу обкладинку із червоними літерами, як нібито виведеними олівцем для губ чи помадою, гадаю, ви зрозуміли, чому мій вибір саме такий. Упевнена, така книжка прийшлася б до смаку як коханій людині, так і подрузі, залюбленій у літературу».

Сміх: Біологія, психіка, культура
Ерік Смаджа, «Видавництво Анетти Антоненко», «Ніка-Центр»


Тетяна Гордієнко, оглядачка WoMo, перекладачка:

«Для тих, хто бажає легше і простіше відноситись до Дня закоханих, хто не хоче пафосу або занадто серйозного ставлення до цього свята сердечок, цукерочок, ведмедиків та еротичних комедій, пропоную ґрунтовне, цікаве дослідження про сміх. Ну, тому що це важливо — розуміти гумор одне одного, сміятися з одних і тих самих речей — це як розмовляти однією мовою. А завдяки книжці Еріка Самаджі ви разом зможете сміятись по-науковому».

Несамовито щаслива
Дженні Ловсон, «Віват»


Таня Касьян, головна редакторка WoMo:

«Декілька років тому я усім постійно радила одну й ту саму книгу для подарунка — «Тринадцяту казку» Діани Сетерфілд. Я й досі її раджу усім, хто полюбляє неоготику, інтриги, несподівані сюжетні повороти та «Джейн Ейр» Шарлоти Бронте. Зараз у мене нова «тринадцята казка» — це книжка «Несамовито щаслива». Я читала її у потязі і реготала так, що на мене дивились сусіди, а потім плакала, і вони знову дивились, а потім знову реготала. Уривки з неї я читала рідним, рекомендувала її друзям, і зараз мій примірник «подорожує по руках» книголюбів. Насправді, ця книжка про депресію. Авторка Дженні Ловсон описує свій досвід. Вона розповідає про надзвичайно смішні, дивні та страшні речі, але з такою легкістю, що ти розумієш: «у неї все буде гаразад, а значить і у мене також». Це книжка-терапія для тих, кто трохи загубився у світі сьогодні, і мені здається, що такі книжки сьогодні краще за будь-які сентиментальні романи про кохання».

За матеріалами сайту womo.ua